Gebruiksaanwijzing YAMAHA RX-397 GEBRUIKSAANWIJZING VOOR RX-397

JeHandleiding biedt een gemeenschapsdienst van aandeel, archivering on line en van opzoeking van documentatie betreffende het gebruik van materialen of software : handleiding, gebruiksaanwijzing, installatiegids, technisch handboek… VERGEET NIET: ALTIJD DE HANDLEIDING LEZEN ALVORENS TE KOPEN!
Welk reserveonderdeel zoekt u?

Indien de inhoud van dit document met de handleiding overeenstemt, met de gebruiksaanwijzing, met de instructielijst, de installatielijst, of gebruikerslijst, met de handboek, met de montageschema of met de gids die u zoekt, aarzel niet die te teleladen. JeHandleiding laat u toe gemakkelijk toegang te hebben tot de informaties over de gebruiksaanwijzing YAMAHA RX-397. Wij hopen dat dit YAMAHA RX-397 handleiding nut zal zijn voor jou.

JeHandleiding laat toe de gebruiksaanwijzing YAMAHA RX-397 te teleladen.


Mode d'emploi YAMAHA RX-397
Download

U mag de volgende handleidingen teleladen die in verband staan met dit product :

   YAMAHA RX-397 (741 ko)

Handleiding samenvatting: gebruikershandleiding YAMAHA RX-397GEBRUIKSAANWIJZING VOOR RX-397

Uitgebreide gebruiksaanwijzingen staan in de gebruikershandleiding.

[. . . ] G RX-397 Stereo Receiver Récepteur stéréo OWNER'S MANUAL MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT. 1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. 2 Installeer dit toestel op een goed geventileerde, koele, droge, schone plek ­ uit direct zonlicht, uit de buurt van warmtebronnen, trillingen, stof, vocht en/of kou. Zorg voor een ventilatieruimte van tenminste 30 cm ruimte aan de bovenkant, 20 cm aan de rechter- en linkerkant en 20 cm aan de achterkant van dit toestel. [. . . ] /SPEAKER (Algemene modellen) VOLTAGE SELECTOR (Alleen modellen voor Azië en algemene modellen) AC OUTLET(S) REMOTE aansluitingen Sommige YAMAHA modellen kunnen direct worden aangesloten op de REMOTE aansluiting op het achterpaneel van dit toestel. Als u een dergelijk product heeft, is het mogelijk dat u geen infraroodzender nodig heeft. Er kunnen maximaal zes YAMAHA componenten worden aangesloten zoals hieronder staat aangegeven. REMOTE IN REMOTE OUT IN De VOLTAGE SELECTOR op het achterpaneel van dit toestel moet worden ingesteld op de bij u ter plaatse gangbare netspanning VOOR u de stekker in het stopcontact doet. De mogelijke voltages zijn als volgt: Modellen voor Azië . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220/230­240 V, 50/60 Hz wisselstroom Algemene modellen . . . . . . . . . . . . . . . 110/120/220/230­240 V, 50/60 Hz wisselstroom REMOTE OUT IN REMOTE OUT Infraroodontvanger Dit toestel YAMAHA component YAMAHA component Nederlands 13 AANSLUITINGEN Aan en uit zetten van dit toestel Wanneer alle aansluitingen gemaakt zijn, kunt u dit toestel aan zetten. 1 Druk op STANDBY/ON op het voorpaneel (of POWER op de afstandsbediening) om dit toestel aan te zetten. 1 STANDBY /ON POWER of Afstandsbediening FM/AM l TUNING h PURE DIRECT TAPE MONITOR EDIT MEMORY TUNING MODE MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L Voorpaneel 16 VOLUME A/B/C/D/E 1 2 3 4 5 6 7 8 20 12 26 INPUT PHONES SPEAKERS A B 3 4 ­5 5+ 4 2 1 8 BASS 0 1 2 3 3 4 2 TREBLE 1 0 1 2 3 4 ­5 5+ 3 4 2 BALANCE 1 0 1 2 3 4 L5 5R 3 4 2 LOUDNESS 1 FLAT ­30dB 10 9 8 5 6 7 40 4 STANDBY /ON 60 2 0 -dB Druk op STANDBY/ON op het voorpaneel (of STANDBY op de afstandsbediening) om dit toestel uit (standby) te zetten. SLEEP POWER 1 CD/DVD PHONO TUNER STANDBY MD TAPE AUX SPEAKERS A B 14 WEERGAVE EN OPNAME WEERGAVE EN OPNAME LET OP Wees zeer voorzichtig wanneer u CD's en dergelijke afspeelt die zijn gecodeerd met DTS. Als u een DTS gecodeerde CD afspeelt met een CD-speler die niet geschikt is voor DTS, zult u alleen maar een zeer storend geruis horen die uw luidsprekers kan beschadigen. Controleer of uw CD-speler geschikt is voor DTS gecodeerde CD's. Controleer ook het uitgangsniveau van uw CD-speler voor u een DTS gecodeerde CD gaat afspelen. Weergeven van een signaalbron 2 Druk op SPEAKERS A en/of SPEAKERS B op het voorpaneel of de afstandsbediening om de luidsprekersets A en/of B te selecteren. SPEAKERS A B SPEAKERS A FM/AM l TUNING h PURE DIRECT TAPE MONITOR EDIT MEMORY TUNING MODE of B MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L 16 20 A/B/C/D/E 1 2 3 4 5 6 7 8 VOLUME 12 26 INPUT PHONES SPEAKERS A B 3 4 ­5 5+ 4 2 1 8 BASS 0 1 2 3 3 4 2 TREBLE 1 0 1 2 3 4 ­5 5+ 3 4 2 BALANCE 1 0 1 2 3 4 L5 5R 3 4 2 LOUDNESS 1 FLAT ­30dB 10 9 8 5 6 7 40 4 STANDBY /ON 60 2 Voorpaneel 0 -dB Afstandsbediening VERRICHTINGEN Opmerkingen 5 1 2 SLEEP POWER STANDBY 4 · Zowel SPEAKERS A als B kan worden geselecteerd. · Controleer of de IMPEDANCE SELECTOR schakelaar correct is ingesteld (zie bladzijde 10). CD/DVD PHONO TUNER 1 MD TAPE AUX SPEAKERS A B 2 4 3 4 Laat de signaalbron weergeven. Druk op VOLUME op het voorpaneel (of op VOLUME +/­ op de afstandsbediening) om het uitgangsniveau van de geluidsweergave in te stellen. 16 20 VOLUME u PRESET + VOLUME d A/B/C/D/E ­ MUTE 1 Verdraai INPUT op het voorpaneel (of gebruik de ingangskeuzetoetsen op de afstandsbediening) om de signaalbron waar u naar wilt luisteren te selecteren. INPUT SLEEP POWER 12 26 8 + 4 40 of VOLUME 60 2 ­ Afstandsbediening 0 -dB CD/DVD PHONO TUNER STANDBY of MD TAPE AUX SPEAKERS A Voorpaneel B Voorpaneel Afstandsbediening 5 Opmerking U kunt geen signaalbron selecteren terwijl de TAPE MON indicator op het display op het voorpaneel oplicht. Druk nog eens op STANDBY/ON op het voorpaneel (of op STANDBY op de afstandsbediening) wanneer u klaar bent en het toestel uit (standby) wilt zetten. STANDBY STANDBY /ON of Voorpaneel Afstandsbediening Nederlands 15 WEERGAVE EN OPNAME Regelen van de toonweergave Regelen van de BALANCE Regelt de balans tussen het volume van de linker en rechter luidsprekers ter compensatie van afwijkingen die worden veroorzaakt door de opstelling van de luidsprekers of door de omstandigheden in de luisterruimte. BALANCE 1 2 3 4 L5 5R 4 0 1 2 3 Regelen van de LOUDNESS Bewaart een volledig toonbereik bij elk volumeniveau om te compenseren voor het feit dat het menselijk gehoor bij lage volumes minder gevoelig is voor zowel hogere als lagere tonen. LET OP Als PURE DIRECT is ingeschakeld met LOUDNESS ingesteld op een bepaald niveau, zullen de ingangssignalen de LOUDNESS schakeling passeren, waardoor het uitgangsniveau plotseling zal toenemen. Om te voorkomen dat uw gehoor of uw luidsprekers beschadigd raken, moet u daarom op PURE DIRECT drukken NADAT u het geluidsniveau verlaagd heeft of NADAT u gecontroleerd of LOUDNESS correct is ingesteld. Gebruiken van de PURE DIRECT toets Signalen van uw audiobronnen zullen zo worden geleid dat deze de BASS, TREBLE, BALANCE en LOUDNESS schakelingen passeren, zodat de audiosignalen niet gewijzigd worden en de meest natuurgetrouwe weergave verkregen wordt. PURE DIRECT 1 Zet de LOUDNESS regeling op het voorpaneel op de FLAT stand. LOUDNESS 1 2 3 4 5 6 7 8 FLAT ­30dB 10 9 Regelen van de BASS en TREBLE 2 Hiermee kunt u de weergave van de hoge en lage tonen regelen. BASS Hiermee verhoogt of verlaagt u de versterking van de lage tonen. TREBLE Hiermee verhoogt of verlaagt u de versterking van de hoge tonen. BASS 1 2 3 4 ­5 5+ 4 0 1 2 3 2 3 4 ­5 5+ 4 Verdraai VOLUME op het voorpaneel (of gebruik VOLUME +/­ op de afstandsbediening) om het uitgangsniveau van de geluidsweergave in te stellen op het hardste niveau waar u naar zou willen luisteren. 16 20 VOLUME 12 26 8 + 4 40 of VOLUME 60 2 ­ Afstandsbediening TREBLE 1 0 1 2 3 0 -dB Voorpaneel 3 Verdraai LOUDNESS tot u het gewenste volume heeft ingesteld. LOUDNESS 1 2 3 4 5 6 7 8 FLAT ­30dB 10 9 16 WEERGAVE EN OPNAME Opnemen van een signaalbron Opmerkingen · De VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE en LOUDNESS regelaars en de PURE DIRECT toetsen hebben geen effect op de bron waarvan wordt opgenomen. · Controleer de regelingen met betrekking tot het auteursrecht in het gebied waar u zich bevindt voor u opnamen gaat maken van platen, CD's, radio enz. Opnemen van auteursrechtelijk beschermd materiaal kan inbreuk maken op de op het materiaal rustende rechten. 3 Verdraai VOLUME op het voorpaneel (of druk op VOLUME +/­ op de afstandsbediening) om het uitgangsniveau van de geselecteerde signaalbron waarvan u wilt opnemen in te stellen. 16 20 VOLUME 12 26 8 + 4 40 of VOLUME 60 2 ­ 0 -dB Voorpaneel Afstandsbediening FM/AM l TUNING h PURE DIRECT TAPE MON EDIT MEMORY TUNING MODE 4 8 4 2 MAN'L/AUTO FM AUTO/MAN'L 16 A/B/C/D/E 1 2 3 4 5 6 7 8 VOLUME 20 12 26 INPUT PHONES SPEAKERS A B 3 4 ­5 5+ 4 2 1 BASS 0 1 2 3 3 4 2 TREBLE 1 0 1 2 3 4 ­5 5+ 3 4 2 BALANCE 1 0 1 2 3 4 L5 5R 3 4 2 LOUDNESS 1 FLAT ­30dB 10 9 8 5 6 7 40 Begin de opname op de op dit toestel aangesloten MD-recorder, cassettedeck of videorecorder. VERRICHTINGEN STANDBY /ON 60 0 -dB y 2 1 2 3 Als er wordt opgenomen met een cassettedeck met 3 koppen, kunt u het opgenomen geluid volgen door op TAPE MONITOR te drukken. Laat de signaalbron waarvan u wilt opnemen vervolgens afspelen. Verdraai INPUT op het voorpaneel om de signaalbron waarvan u wilt opnemen te selecteren. INPUT SLEEP POWER CD/DVD PHONO TUNER STANDBY of MD TAPE AUX SPEAKERS A B Voorpaneel Afstandsbediening Opmerking U kunt geen signaalbron selecteren terwijl de TAPE MON indicator op het display op het voorpaneel oplicht. Nederlands 17 WEERGAVE EN OPNAME Gebruiken van de slaaptimer Met deze functie kunt het toestel zichzelf uit (standby) laten schakelen na een door u bepaalde tijd. Deze slaaptimer is bijvoorbeeld handig wanneer u gaat slapen terwijl uw installatie nog aan het spelen of opnemen is. De slaaptimer schakelt ook automatisch de op de AC OUTLET(S) netstroomaansluitingen aangesloten externe apparatuur uit. 4 Druk net zo vaak op SLEEP tot SLEEP OFF op het display op het voorpaneel verschijnt. SLEEP Na een paar seconden zal SLEEP OFF verdwijnen van het display en de SLEEP indicator uit gaan. y U kunt de slaaptimer ook annuleren door met STANDBY op de afstandsbediening (of STANDBY/ON op het voorpaneel) het toestel uit (standby) te zetten. 3 1 SLEEP POWER CD/DVD PHONO TUNER STANDBY MD TAPE AUX SPEAKERS A B u PRESET + VOLUME d A/B/C/D/E ­ MUTE Opmerking De slaaptimer kan alleen worden ingesteld via de afstandsbediening. 1 Gebruik één van de ingangskeuzetoetsen op de afstandsbediening om de gewenste signaalbron te selecteren. SLEEP POWER CD/DVD PHONO TUNER STANDBY MD TAPE AUX SPEAKERS A B 2 3 Begin de weergave op de geselecteerde signaalbron. [. . . ] 87, 5/87, 50 t/m 107, 9/108, 00 MHz [Overige modellen] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 50 t/m 108, 00 MHz · Bruikbare gevoeligheid (IHF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 0 µV (11, 2 dBf) · Signaal-ruis verhouding (IHF) Mono/Stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 dB/70 dB · Harmonische vervorming (1 kHz) Mono/Stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ]

VOORWAARDEN VAN TELELADING VAN DE HANDLEIDING YAMAHA RX-397

JeHandleiding biedt een gemeenschapsdienst van aandeel, archivering on line en van opzoeking van documentatie betreffende het gebruik van materialen of software : handleiding, gebruiksaanwijzing, installatiegids, technisch handboek…
In geen enkel geval zal JeHandleiding verantwoordelijk zijn indien het document dat u zoekt niet beschikbaar is, onvolledig is, in een andere taal is dan de uwe of indien de benaming en de taal niet overeenstemmen. JeHandleiding, in het bijzonder, verzekert geen vertalingsdienst.

Klik op "De handleiding teleladen" indien u de formulering van dit contract aanvaardt. De telelading van de handleiding YAMAHA RX-397 zal dan beginnen.

Een gebruiksaanwijzing opzoeken

 

Copyright © 2015 - JeHandleiding - Alle rechten voorbehouden
De aangehaalde merknamen behoren tot hun respectieve eigenaars toe.

flag