Uitgebreide gebruiksaanwijzingen staan in de gebruikershandleiding.
[. . . ] GUITAR AMPLIFIER
GUITAR AMPLIFIER
Owner's Manual
GUITAR AMPLIFIER
GUITAR AMPLIFIER HEAD
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual del Usuario
Manuale di Istruzioni
Handleiding
SPEAKER ENCLOSURE SPEAKER ENCLOSURE
FCC INFORMATION (U. S. A. )
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. [. . . ] Das Simulationssignal kann beispielsweise eingesetzt werden, wenn die LINE OUT-Buchse mit einem Mischpult oder einem Aufnahmegerät verbunden ist. Halten Sie die -Taste mindestens eine Sekunde lang gedrückt. Die Anzeige-LED "UTIL. " (Utility-Modus) leuchtet nun zur Bestätigung. Drücken Sie die Display angezeigt.
Externes MIDI-Gerät
MIDI-Kabel
Rückwand MIDI OUT MIDI IN
STATUS DATA/CTRL BANK MSB/MAX BANK LSB/MIN TOGGLE ON-OFF /NUMBER OF PGM
8. 8. 8.
DEC ±10 INC /NO /YES
MEMORY EDIT
PC EDIT
WRITE /EXIT
-Taste. Die gegenwärtige Einstellung wird auf dem / -Tasten "on" (EIN) oder "oF" (AUS).
3. Wählen Sie mit den
s Einstellen des Regelpunkts für pedalgesteuerte Lautstärkeregelung s MIDI-Übertragung/Empfang zwischen Verstärkern der DG-Serie
Mit den Funktionen MIDI Bulk-Übertragung und MIDI Bulk-Empfang können Sie Speicherdaten und Einstellungen von einem Gitarrenverstärker der DGSerie (DG100-212A/DG80-210A/DG80-112A/DG130HA) auf einen anderen kopieren. * Achten Sie darauf, daß der DG-Verstärker, der Daten empfangen soll, sich in einem AMP-Modus oder im EFFECT-Einstellmodus befindet. Über diesen Parameter können Sie vorgeben, an welchem Punkt der Tonsignalleitung die MIDI-gesteuerte Lautstärkeregelung stattfinden soll. (Einzelheiten siehe "MIDI-gesteuerte Lautstärkeregelung" auf Seite 37. ) 1. Halten Sie die -Taste mindestens eine Sekunde lang gedrückt. Die Anzeige-LED "UTIL. " (Utility-Modus) leuchtet nun zur Bestätigung. Die gegenwärtige Einstellung wird auf dem
3. Wählen Sie mit den / -Tasten den Punkt (bP, AP, Ar), an dem die Lautstärke geregelt werden soll.
Beispiel:
Kopieren der Speicherdaten von einem DG100-212A auf einen DG130HA
MIDI Kabel MIDI Bulk-Übertragung
MIDI OUT DG100-212A Rückwand
MIDI Bulk-Empfang
MIDI IN
DG130HA Rückwand
39
DG100-212A/DG80-210A/DG80-112A/DG130HA
Fehlermeldungen
Sollte beim Betrieb ein Fehler auftreten, informiert einer der folgenden Fehlercodes über dessen Ursache.
E1: Motorantriebsfehler
URSACHE: Ein Regler hat 20 Sekunden nach Abrufen einer Klangeinstellung die entsprechende Position nicht erreicht, oder das Gerät hat den Abrufbefehl nicht erkannt. LÖSUNG: Das Gerät ausschalten und in dem Geschäft, in dem es erworben wurde, oder von einem Yamaha-Service instandsetzen lassen.
E2: MIDI-Empfangspuffer voll
URSACHE: Es wurden zu einem gegebenen Zeitpunkt zu viele MIDI-Daten vom DG-Verstärker empfangen. LÖSUNG: Versuchen Sie, die zu sendende Datenmenge zu reduzieren, oder Teilen Sie die Daten in kleinere Blöcke auf.
E3: Kommunikationsfehler
URSACHE: Beim MIDI-Datenaustausch wurde ein Fehler festgestellt. LÖSUNG: Überprüfen Sie die Anschlüsse usw. , und versuchen Sie es dann noch einmal.
E4: Kontrollsummenfehler bei Bulk Dump-Empfang
URSACHE: Die Kontrollsumme stimmt nicht mit den empfangenen MIDI-Daten überein. LÖSUNG: Überprüfen Sie die Anschlüsse und Daten, und versuchen Sie es dann noch einmal.
E5: Datenfehler bei Bulk Dump-Empfang
URSACHE: In den den empfangenen MIDI-Daten wurde ein Fehler festgestellt. LÖSUNG: Überprüfen Sie die Anschlüsse und Daten, und versuchen Sie es dann noch einmal.
E6: Speicherbatteriefehler
URSACHE: Die Speicherschutzbatterie ist erschöpft. LÖSUNG: Bei fortgesetztem Gebrauch gehen die intern gespeicherten Daten verloren. Lassen Sie die Batterie in dem Geschäft, in dem es erworben wurde, oder von einem Yamaha-Service durch eine neue ersetzen.
40
DG100-212A/DG80-210A/DG80-112A/DG130HA
Technische Daten
Digitale Schaltungen Complete Digital Signal Processing Volldigitale Signalverarbeitung 8 interne Preset-Programme Digitales Reverb (SPRING/HALL/PLATE) Digitale Effekte (Tremolo, Chorus, Tape Echo) Lautsprecher-Simulator (LINE OUT) Analoge Schaltungen DG100-212A : Transistorisierte 100 W (4 ) Endstufe 30 cm Lautsprecherchassis (Celestion Vintage 30) x 2 DG80-210A : Transistorisierte 80 W (8 ) Endstufe 25 cm Lautsprecherchassis (V10-60) x 2 DG80-112A : Transistorisierte 80 W (8 ) Endstufe 30 cm Lautsprecherchassis (Celestion G12H-100) x 1 DG130HA : Transistorisierte 130 W (4 ) Endstufe A/D-Umsetzer D/A-Umsetzer Samplingfrequenz Speicherplätze 20 Bit 20 Bit 48 kHz 128
Eingangspegel/-impedanz INPUT HIGH: 30 dBm (THRU) / 1 M INPUT LOW: 20 dBm (THRU) / 1 M EFFECT RETURN: 0 dBm / 120 k Ausgangspegel/-impedanz DG100-212A SPEAKER: 100 W RMS / 4 LINE OUT: +4 dBm / 600 EFFECT SEND: 0 dBm / 2, 2 k DG80-210A/DG80-112A SPEAKER: 80 W RMS / 8 , 100 W RMS / 4 LINE OUT: +4 dBm / 600 EFFECT SEND: 0 dBm / 2, 2 k DG130HA SPEAKER: 130 W RMS / 4 LINE OUT: +4 dBm / 600 EFFECT SEND: 0 dBm / 2, 2 k Netzanschlußwerte Modelle für USA und Kanada: 120 V, 60 Hz Allgemeines Modell: 230 V, 50 Hz Leistungsaufnahme DG100-212A : 100 W DG80-210A : 100 W DG80-112A : 100 W DG130HA : 140 W Abmessungen (B) x (H) x (T) DG100-212A : 712 x 574 x 284 mm (mit Fußrollen) DG80-210A : 595 x 471 x 284 mm DG80-112A : 542 x 510 x 284 mm DG130HA : 711 x 250 x 284 mm Gewicht DG100-212A : DG80-210A : DG80-112A : DG130HA :
MIDI-Funktionen Empfangen: Program Change, Control Change (Controller Nr. 7, 91, 92, 93, 94), Bulk Dump Senden: Bulk Dump, Merge Regler/Schalter Frontplatte: TRIM, OUTPUT, GAIN (TREMOLO SPEED), MASTER (TREMOLO DEPTH), TREBLE (CHORUS SPEED), HIGH MID (CHORUS DEPTH), LOW MID (CHORUS LEVEL), BASS (TAPE ECHO TIME), PRESENCE (TAPE ECHO FEED BACK), REVERB (TAPE ECHO LEVEL) Rückwand: LINE OUT, EFFECT BLEND Schalter: AMP SELECT (LEAD1, LEAD2, DRIVE1, DRIVE2, CRUNCH1, CRUNCH2, CLEAN1, CLEAN2), REVERB, MODE, , , STORE, RECALL Anzeigen 8 AMP SELECT-Anzeige-LEDs 3 MODE-Anzeige-LEDs 2 REVERB-Typ-Anzeige-LEDs 2stelliges 7-Segment-LED-Display Pegelanzeigen Anzeige-LED für TRIM-Pegel (grün) Anzeige-LED für TRIM-Beschneidungspegel (rot) Buchsen INPUT HIGH/LOW: Standard-Klinkenbuchse (mono) SPEAKER (DG100-212A: x 1, DG80-210A: x 2, DG80-112A: x 2, DG130HA: x 2): Standard-Klinkenbuchse (mono) EFFECT SEND/RETURN: Standard-Klinkenbuchse (mono) LINE OUT: Cannon-Buchse MIDI IN, MIDI OUT: 5polige DIN-Buchse
33, 5 kg 26, 0 kg 25, 0 kg 18, 0 kg
* Änderungen der technischen Daten und des Designs vorbehalten.
41
S412V/S112
Gebrauch der S412V/S112
Die S412V ist eine Lautsprecherbox mit vier Celestion-Lautsprecherchassis vom Typ "Vintage 30". * Die Lautsprecherbox ist mit 240 W belastbar. [. . . ] / knoppen de volumeknop positie (bP, AP, Ar)
EX. ) Kopieer het geheugen van een DG100-212A naar een DG130HA.
MIDI Cable MIDI Bulk Out
MIDI OUT DG100-212A Achterpaneel
MIDI Bulk In
MIDI IN
DG130HA Achterpaneel
78
DG100-212A/DG80-210A/DG80-112A/DG130HA
Foutmeldingen
Als een fout optreedt tijdens handelingen kan één van de volgende foutmelding nummers verschijnen in de display.
E1: Motor Drive Error
OORZAAK: De volume knop is niet teruggekeerd naar zijn toegewezen positie nadat 20 seconden zijn verlopen vanaf het begin van een oproephandeling of, het apparaat herkent het oproep commando niet. OPLOSSING:Zet het apparaat uit en breng het apparaat terug waar u het heeft gekocht, of ga naar de dichtstbijzijnde Yamaha Service Center voor reparatie.
E2: MIDI Ontvangst Buffer Vol
OORZAAK: Te veel MIDI data wordt op hetzelfde moment ontvangen door de DG versterker. OPLOSSING:Probeer de hoeveelheid verstuurde data terug te brengen, of verdeel de data in kleinere blokken.
E3: Communicatie Fout
OORZAAK: Een afwijking wordt ontdekt tijdens MIDI communicatie. OPLOSSING:Controleer alle aansluitingen enz. [. . . ]