Gebruiksaanwijzing SMEG VI100P

JeHandleiding biedt een gemeenschapsdienst van aandeel, archivering on line en van opzoeking van documentatie betreffende het gebruik van materialen of software : handleiding, gebruiksaanwijzing, installatiegids, technisch handboek… VERGEET NIET: ALTIJD DE HANDLEIDING LEZEN ALVORENS TE KOPEN!
Welk reserveonderdeel zoekt u?

Indien de inhoud van dit document met de handleiding overeenstemt, met de gebruiksaanwijzing, met de instructielijst, de installatielijst, of gebruikerslijst, met de handboek, met de montageschema of met de gids die u zoekt, aarzel niet die te teleladen. JeHandleiding laat u toe gemakkelijk toegang te hebben tot de informaties over de gebruiksaanwijzing SMEG VI100P. Wij hopen dat dit SMEG VI100P handleiding nut zal zijn voor jou.

JeHandleiding laat toe de gebruiksaanwijzing SMEG VI100P te teleladen.


Mode d'emploi SMEG VI100P
Download

U mag de volgende handleidingen teleladen die in verband staan met dit product :

   SMEG VI100P (596 ko)

Handleiding samenvatting: gebruikershandleiding SMEG VI100P

Uitgebreide gebruiksaanwijzingen staan in de gebruikershandleiding.

[. . . ] 142099 40 Einbaumaße Dimensions of mounting slot Misure dell’incasso Dimensions de montage Medidas de montaje Dimensões de montagem Inbouwafmetingen 3 Höhenregulierung Height regulation Regolazione dell’altezza Réglage de la hauteur Ajuste de la altura Regulação em altura Instelling van de hoogte 4 Aufstellung des Gerätes unter die Arbeitsplatte Installation of the appliance under the worktop Posizionamento dell’apparecchio sotto il piano di lavoro Encastrement de l'appareil sous le plan de travail Montaje de aparato abajo de la encimera de trabajo Encaixe do aparelho debaixo da área de trabalho Plaatsen van het apparaat onder het werkblad 5 Befestigung der Tür des Küchenelementes Mounting the kitchen cabinet door Montaggio porta del mobile Fixation de la porte du meuble de cuisine Fijación de las puertas sobre el mueble de cocina Fixação da porta do móvel de cozinha Bevestigen van de deur van het keukenelement 6 7 Befestigung der Abdeckung des Türträgers Fixing of the door holder cover Fissaggio coperchio del sostegno porta (sportello) Pose du cache sur la plaque de fixation vissée sur la contreporte Fijación del soporte para la puerta Instalação da tampa na placa de fixação apertada na contraporta Bevestiging van het kapje op de deurhouder 8 Befestigung des Gerätes unter die Arbeitsplatte Fastening the appliance under the worktop Montaggio dell’apparecchio sotto il piano di lavoro Fixation de l'appareil sous le plan de travail Fijación del aparato abajo de la encimera de trabajo Fixação do aparelho debaixo da área de trabalho Montage van het apparaat onder het werkblad 9 Sockelblende aufsetzen Adjusting base Adeguamento dello zoccolo Ajuster la plinthe Fijación sobre el mueble de cocina Ajustar a base Sokkel aanpassen 10 Auswechseln der Tür (falls notwendig) Door exchange (if applicable) Cambio porta (se necessario) Réversibilité de la porte (si nécessaire) Cambio de las puertas (si es necesario) Reversibilidade da porta (se necessário) Verandering van de openingsrichting van de deur (indien nodig) 11 12 Türanschlagwechsel beim Tiefkühlraum (haben nur einige Modelle) Changing the Direction of Opening the Door on the Low Temperature Compartment (in some models only) Sportello reversibile dello scomparto a bassa temperatura (solo alcuni modelli) Changement du sens d'ouverture du portillon du compartiment basse température (sur certains modèles seulement) Cambio del sentido de la apertura de la puerta del compartimento de baja temperatura (sólo algunos tipos lo tienen) Modificação da direcção da abertura da porta do compartimento de temperaturas baixas (em apenas certos modelos) Verandering van de openingsrichting de vriesruimte (hebben slechts enkele modellen) 13 Öffnen der Tür des Gefrierfachs Opening the freezer door Apertura della porta del congelatore Ouverture de la porte du compartiment surgélateur Apertura de las puertas del congelador Abertura da porta do compartimento congelador Het openen van de deur van de diepvriezer 14 142099 40 Diepvrieskast NL Wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons gesteld hebt door de aankoop van ons apparaat. Wij wensen u veel genoegen bij het gebruik ervan. De diepvrieskast dient voor huishoudelijk gebruik voor het invriezen van verse levensmiddelen en gedurende langere tijd bewaren van bevroren levensmiddelen (tot één jaar, afhankelijk van de levensmiddelensoort, dient). Voor de ingebruikname. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Gebruiksaanwijzing Aanwijzingen voor de inbouw Onze zorg voor het milieu Energiesparen Aan/uit schakelaar (1) Schakelaar voor het inschakelen van de continuwerking (2) Schakelaar voor het uitschakelen van het alarm en rood lampje (3) Gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Het aanzetten van de lege diepvriezer Het invriezen van levensmiddelen Het bewaren van diepvriesproducten Het ontdooien van diepvriesprodukten Belangrijke wenken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Afvoer van de oude koelkast Opstellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . [. . . ] Stel de hoogte van het apparaat in voordat u het in de opening inbouwt. Aanbevolen wordt, de thermostaatknop midden tussen max (7) en min (1) te draaien. U draait hem alleen dichter bij max (7) wanneer u intensieve koeling voor het invriezen van kleine hoeveelheden verse levensmiddelen wenst of wanneer u de werking van het apparaat aan de temperatuur van de omgeving wenst aan te passen. Gebruik Het aanzetten van de lege diepvriezer Schakel de diepvriezer aan. Door de hoge temperatuur is het geluidssignaal geactiveerd. U kunt dit afzetten door op de toets te drukken. Zet de schakelaar voor de functiekeuze op continu. Plaats de verse levensmiddelen een paar uur nadat het rode lampje is uitgegaan in de vriezer. Het invriezen U vriest de levensmiddelen in de invriesruimte in (zie het hoofdstuk Beschrijving van het apparaat). • Druk 24 uur voor het invriezen van verse levensmiddelen op de knop voor het inschakelen van de continuwerking (2) om de functie continuewerking in te schakelen (het gele lampje brandt). Leg na afloop van deze tijd de verse levensmiddelen in de invriesruimte. • Na 24 uur kunt u de levensmiddelen in de bewaarruimte leggen en desgewenst het invriezen herhalen. De verse levensmiddelen mogen niet met de reeds ingevroren levensmiddelen in aanraking komen. • Druk ongeveer 24 uur nadat u voor het laatst verse levensmiddelen in de diepvriezer heeft gelegd op de schakelaar voor de "continuwerking" (2) zodat de functie "automatisch" in werking treedt (het gele lampje gaat uit). • Voor het invriezen van kleinere hoeveelheden verse levensmiddelen (1-2 kg) is het niet nodig om de schakelaar voor de continuwerking (2) in te drukken. Het invriezen van levensmiddelen Het juiste gebruik van de vriezer en ook een goede verpakking van de levensmiddelen, handhaving van de juiste temperatuur en het in acht nemen van de hygienische voorschriften voor de levensmiddelen zijn van doorslaggevende invloed op de kwaliteit van het invriezen van levensmiddelen resp. • Kies voor het invriezen levensmiddelen die hiervoor geschikt zijn en lage temperaturen goed verdragen. De levensmiddelen moeten vers en van goede kwaliteit zijn. • Gebuik het juiste verpakkingsmateriaal voor de levensmiddelen en verpak ze goed. − De verpakking mag geen lucht en vocht doorlaten. Dit zou uitdroging van de levensmiddelen en vitamineverlies tot gevolg hebben. − De verpakkingsfolie en de zakjes moeten zacht en soepel zijn, zodat ze zich volledig aan de inhoud aanpassen. • Schrijf de inhoud, het gewicht de datum op de verpakte levensmiddelen. • Het is vooral belangrijk, dat de levensmiddelen binnen de kortstmogelijke tijd bevriezen. Maak daarom de pakjes niet te groot en laat de levensmiddelen goed afkoelen voor ze in de diepvriezer te leggen. [. . . ] Laat de deur op een kier staan. Storingen en hoe ze verholpen kunnen worden Tijdens het gebruik van het apparaat kunnen storingen optreden. Hieronder vermelden we enkele storingen, die meestal het gevolg zijn van onjuist gebruik en die u zelf verhelpen kunt. Het koelsysteem werkt al langere tijd continu • De functie continuwerking is ingeschakeld (het gele lampje brandt). • Door de schakelaar (2) in te drukken schakelt u de continuwerking uit (het gele lampje gaat uit). • Onvoldoende koeling van de compressor en de condensator. [. . . ]

VOORWAARDEN VAN TELELADING VAN DE HANDLEIDING SMEG VI100P

JeHandleiding biedt een gemeenschapsdienst van aandeel, archivering on line en van opzoeking van documentatie betreffende het gebruik van materialen of software : handleiding, gebruiksaanwijzing, installatiegids, technisch handboek…
In geen enkel geval zal JeHandleiding verantwoordelijk zijn indien het document dat u zoekt niet beschikbaar is, onvolledig is, in een andere taal is dan de uwe of indien de benaming en de taal niet overeenstemmen. JeHandleiding, in het bijzonder, verzekert geen vertalingsdienst.

Klik op "De handleiding teleladen" indien u de formulering van dit contract aanvaardt. De telelading van de handleiding SMEG VI100P zal dan beginnen.

Een gebruiksaanwijzing opzoeken

 

Copyright © 2015 - JeHandleiding - Alle rechten voorbehouden
De aangehaalde merknamen behoren tot hun respectieve eigenaars toe.

flag