Uitgebreide gebruiksaanwijzingen staan in de gebruikershandleiding.
[. . . ] 2610388766 Clic flange
4
NL
INTRODUCTIE
G
Deze machine is bestemd voor het (door)slijpen en afbramen van metaal en steen zonder gebruik van water; met de juiste accessoires kan de machine ook gebruikt worden voor borstelen en schuren
TECHNISCHE SPECIFICATIES 1 VEILIGHEID
ALGEMEEN G Lees en bewaar deze gebruiksaanwijzing en de bijgevoegde veiligheidsvoorschriften 2 G Gebruik deze machine alleen voor droog (door)slijpen G Gebruik alleen de bij deze machine geleverde flenzen/ spanmoeren G Deze machine mag niet worden gebruikt door mensen, die jonger zijn dan 16 jaar G Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u een instelling verandert of een accessoire verwisselt ACCESSOIRES G Gebruik de originele SKIL accessoires, die verkrijgbaar zijn bij uw SKIL handelaar G Neem voor het monteren/gebruiken van niet-SKIL accessoires de instructies van de betreffende fabrikant in acht G Gebruik alleen accessoires met een toegestaan toerental, dat minstens even hoog is als het hoogste onbelaste toerental van de machine G Gebruik geen beschadigde, vervormde of trillende afbraam-/(door)slijpschijven G Ga voorzichtig met afbraam-/(door)slijpschijven om en berg deze zorgvuldig op; dit ter voorkoming van splinters en scheuren G Bescherm accessoires tegen slagen, stoten, en vet G Gebruik geen afbraam-/(door)slijpschijven, die groter zijn dan de maximaal aanbevolen diameter G Gebruik alleen afbraam-/(door)slijpschijven met een asgat-diameter, waarbij opname-flens D 6 zonder speling past; gebruik nooit verklein- of aansluitsstukken om afbraam-/(door)slijpschijven met een groot asgat passend te maken G Gebruik nooit afbraam-/(door)slijpschijven met een schroefdraad-opname, waarvan de schroefdraad korter is dan de lengte van de machine-as G Gebruik nooit accessoires met een "blind" gat, waarvan de schroefdraad kleiner is dan M14 x 21 mm GEBRUIK BUITENSHUIS G Sluit uw machine aan via een aardlekschakelaar (FI) met maximaal 30 mA uitschakelstroom G Gebruik alleen een voor gebruik buitenshuis goedgekeurd verlengsnoer met een spatwaterdichte contactstop
VÓÓR GEBRUIK Laat u zich vóór het eerstegebruik van de machine ook praktisch over de bediening uitleg geven G Bewerk geen materialen, die asbest bevatten G Wees voorzichtig met verborgen electriciteitsdraden of gas- en waterleidingbuizen; controleer de werkomgeving, bijv. met een metaaldetector G Wees voorzichtig met het frezen van sleuven, met name in dragende muren (voor sleuven in dragende muren gelden in Nederland specifieke voorschriften; deze voorschriften moeten beslist in acht genomen worden, dus raadpleeg vóór het begin van de werkzaamheden de verantwoordelijke bouwkundige, architect of bouwopzichter) G Klem het werkstuk vast, als het niet door het eigen gewicht stabiel ligt G Klem de machine niet vast in een bankschroef G Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoeren met een capaciteit van 16 Ampère G Draag een veiligheidsbril, veiligheidshandschoenen, gehoorbescherming 3, een stofmasker, en stevige schoenen; indien nodig, draag ook een schort G Monteer altijd zijhandgreep A 6 en beschermkap B 6; gebruik de machine nooit zonder deze bestanddelen G Zorg ervoor, dat de machine is uitgeschakeld, wanneer de stekker in het stopcontact gestoken wordt TIJDENS GEBRUIK G Houd altijd het snoer verwijderd van de bewegende delen van uw machine; richt het snoer naar achteren, van de machine weg G Als het snoer tijdens het werk beschadigd of doorgesneden wordt, raak dan het snoer niet aan, maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact; gebruik de machine nooit met een beschadigd snoer G Druk asvergrendelknop G 6 alleen in, als as C 6 volledig stilstaat G Houd uw handen uit de buurt van ronddraaiende accessoires G Bij het slijpen van metaal ontstaan vonken; houd andere personen en brandbaar materiaal uit de buurt van de werkomgeving G In geval van electrische of mechanische storing, de machine onmiddellijk uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken G Wanneer de (door)slijpschijf geblokkeerd is, met een plotselinge rreactiekracht van de machine als gevolg, de machine onmiddellijk uitschakelen G Als de stroom is uitgevallen of de stekker per ongeluk uit het stopcontact wordt getrokken, de aan/uit-schakelaar onmiddellijk ontgrendelen en in de OFF-stand zetten, om ongecontroleerd herstarten te voorkomen G Belast de machine niet zó sterk, dat deze tot stilstand komt NA GEBRUIK G Voordat u uw machine wegzet, moet de motor uitgeschakeld zijn en alle bewegende delen tot stilstand zijn gekomen G Na uitschakeling van uw machine, nooit een draaiend acccessoire stoppen door er aan de zijkant iets tegenaan te drukken
G
11
GEBRUIK
G G
G
G
G
G
G
G
G
Monteer zijhandgreep A 4 Monteer beschermkap B 5 !zorg ervoor, dat de gesloten zijde van de beschermkap altijd naar de gebruiker wijst Monteren van accessoires 6 ! [. . . ] trek de stekker uit het stopkontakt vóór het reinigen Voor dit SKIL-product geven wij garantie volgens de wettelijk geldende bepalingen; schade, die terug te voeren is op natuurlijke slijtage, overbelasting of onachtzaam gebruik, is van deze garantie uitgesloten In geval van een klacht de machine ongedemonteerd, samen met het aankoopbewijs, naar het verkoopadres of het dichtstbijzijnde SKIL service-station opsturen (de adressen evenals de onderdelentekening van de machine vindt u op www. skileurope. com) Ontdoe u van de machine door machine, accessoires en verpakking te sorteren, zodat deze op een voor het milieu verantwoorde manier kunnen worden gerecycled (de kunststof delen zijn gekenmerkt om ze per soort te kunnen recyclen)
12
GB
CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 50 144, EN 55 014, in accordance with the provisions of the directives 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN 50 144 the sound pressure level of this tool is 88 dB(A), the sound power level 101 dB(A) and the vibration 5. 0 m/s2 (hand-arm method). CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants: EN 50 144, EN 55 014, conforme aux réglementations 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. BRUIT/VIBRATION Mesuré selon EN 50 144 le niveau de la pression sonore de cet outil est 88 dB(A), le niveau de la puissance sonore 101 dB(A) et la vibration 5, 0 m/s2 (méthode main-bras). CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 50 144, EN 55 014, gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG. GERÄUSCH/VIBRATION Gemessen gemäß EN 50 144 beträgt der Schalldruckpegel dieses Gerätes 88 dB(A), der Schalleistungspegel 101 dB(A) und die Vibration 5, 0 m/s2 (Hand-Arm Methode). CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 50 144, EN 55 014, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 73/23/EEG, 89/336/EEG, 98/37/EEG. GELUID/VIBRATIE Gemeten volgens EN 50 144 bedraagt het geluidsdrukniveau van deze machine 88 dB(A), het geluidsvermogenniveau 101 dB(A) en de vibratie 5, 0 m/s2 (hand-arm methode). CE KONFORMITETSFÖRKLARING Vi intygar och ansvarar för, att denna produkt överensstämmer med följande norm och dokument: EN 50 144, EN 55 014, enl. bestämmelser och riktlinjema 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG. LJUD/VIBRATION Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 50 144 är på denna maskin 88 dB(A), ljudeffektnivån 101 dB(A) och vibration 5, 0 m/s2 (hand-arm metod). CE KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN 50 144, EN 55 014, i henhold til bestemmelserne i direktiverne 73/23/EØF, 89/336/EØF, 98/37/EØF. STØJ/VIBRATION Måles efter EN 50 144 er lydtrykniveau af dette værktøj 88 dB(A), lydeffektniveau 101 dB(A) og vibrationsniveauet 5, 0 m/s2 (hånd-arm metoden). CE SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette produkt er i samsvar med følgende standarder eller standard- dokumenter: EN 50 144, EN 55 014, i samsvar med reguleringer 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG. STØY/VIBRASJON Målt ifølge EN 50 144 er lydtrykknivået av dette verktøyet 88 dB(A), lydstyrkenivået 101 dB(A) og vibrasjonsnivået 5, 0 m/s2 (hånd-arm metode). CE TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN 50 144, EN 55 014, seuraavien sääntöjen mukaisesti 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG. [. . . ] ZGOMOT/VIBRAØII Måsurat în conformitate cu EN 50 144 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de 88 dB(A), nivelul de putere a sunetului 101 dB(A) iar nivelul vibraøiilor 5, 0 m/s2 (metoda mînå - braø). CE KPA A COTETCTBE , : EN 50 144, EN 55 014, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. /PA EN 50 144 88 dB(A), 101 dB(A), 5, 0 m/s2 ( -). [. . . ]