JeHandleiding biedt een gemeenschapsdienst van aandeel, archivering on line en van opzoeking van documentatie betreffende het gebruik van materialen of software : handleiding, gebruiksaanwijzing, installatiegids, technisch handboek… VERGEET NIET: ALTIJD DE HANDLEIDING LEZEN ALVORENS TE KOPEN! Welk reserveonderdeel zoekt u?
Indien de inhoud van dit document met de handleiding overeenstemt, met de gebruiksaanwijzing, met de instructielijst, de installatielijst, of gebruikerslijst, met de handboek, met de montageschema of met de gids die u zoekt, aarzel niet die te teleladen. JeHandleiding laat u toe gemakkelijk toegang te hebben tot de informaties over de gebruiksaanwijzing BRITAX AFFINITY. Wij hopen dat dit BRITAX AFFINITY handleiding nut zal zijn voor jou.
JeHandleiding laat toe de gebruiksaanwijzing BRITAX AFFINITY te teleladen.
Uitgebreide gebruiksaanwijzingen staan in de gebruikershandleiding.
[. . . ] Montage du modèle de base
Avec votre modèle de base Britax affinity, vous avez reçu: • cadre avec roues et panier • unité de siège gris avec harnais et barre de butoir • parapluie • insertion d‘enfant avec coussinets à épaule et coussinet d‘entrejambe Ouvrez le verrou pliant et dépliez le produit
Öffnen Sie die Klappverriegelung und klappen Sie das Produkt auseinander
open fold lock and unfold the product
Vollständig aufklappen - stellen Sie sicher, dass das Mittelgelenk mit einem hörbaren Klicken einrastet Wenn Sie Probleme haben, schlagen Sie im Abschnitt Aufklappen des Produkts nach
setup straight – ensure that central hinge clicks in with audible click If you have any issue check section unfolding the product
Placez le produit debout – assurezvous que la charnière centrale s‘enclenche avec un clic audible En cas de problème, consultez le chapitre Déplier le produit
Stecken Sie die Vorder- und Hinterräder auf
click in front and rear wheels
clic sur les roues avant et arrière
5. Die Britax affinity Sitzeinheit, der Kinderwagen-Aufsatz und die Britax Römer Babyschalen verwenden das gleiche Adaptersystem für die Befestigung am Gestell des Britax affinity. Fixation
Attachment
Sitzeinheit
Erlaubte Ausrichtungen Vorwärts oder rückwärts gerichtet
Seat unit
Directions allowed Forward or rearward facing
Unité de siège
Directions autorisées Face avant ou arrière
Befestigen/Abnehmen Platzieren Sie zum Befestigen einfach die Click & Go® Adapter über den Gestellaufnahmen und drücken Sie die Sitzeinheit in die Aufnahmen. Befestigung
Attachment
Fixation
Kinderwagen-Aufsatz
Erlaubte Ausrichtungen Nur rückwärts gerichtet
Carrycot
Directions allowed Rearward facing only
Berceau portable
Directions autorisées Face arrière uniquement
Befestigen/Abnehmen Platzieren Sie zum Befestigen einfach die Click & Go® Adapter über den Gestellaufnahmen und drücken Sie die Sitzeinheit in die Aufnahmen. [. . . ] Totdat uw kind zonder steun rechtop kan zitten (ongeveer 6 maanden), draag het alstublieft in de meest liggende zittingspositie (plat liggen/slaap positie) met de correct geïnstalleerde baby inzet. Voer voor kinderen jonger dan 6 maanden, de schoudergordels door de laagste riemsleuven in de rugleuning en de baby-inzet. Als een buggy met de Britax affinity zitting van 6 maanden tot 17 kg of een leeftijd van 3 jaar oud. Draag uw kind niet zonder steun in de zitting onder de leeftijd van 6 maanden of tot uw kind zonder steun rechtop kan zitten. Voer voor kinderen jonger dan 6 maanden, de schoudergordels door de laagste riemsleuven in de rugleuning en de baby-inzet. Als reissysteem met babydrager vanaf de geboorte tot 13 kg
De Britax affinity kan worden gebruikt als een reissysteem met de volgende Britax Römer autostoeltjes: • BABY-SAFE • BABY-SAFE plus II • BABY-SAFE plus SHR II • BABY-SAFE Sleeper Een babydrager mag op de wandelwagen alleen worden gebruikt met het gezicht naar achter gericht. De instructies op voor uw kindervervoerder bij gebruik als reissysteem. Als een reissysteem met Britax affinity reiswieg vanaf de geboorte tot 9 kg De Britax affinity kan worden gebruikt met de Britax affinity reiswieg. Bij gebruik van de reiswieg, volg dan de bijbehorende instructies. De Britax affinity reiswieg mag alleen worden gebruikt achterwaarts gericht op de wandelwagen. Voordat u aanpassingen aan de kinderwagen aanbrengt, zorg ervoor dat deze is geparkeerd op een vlakke ondergrond en dat de rem is ingeschakeld. Zorg er ook voor dat bij het aanpassen er geen kind in de stoel zit. Zorg er tijdens opvouwen en uitklappen van het product altijd voor, dat de rem is ingeschakeld en alle vergrendelingen goed zijn gesloten. U kunt uw Britax affinity opvouwen met de zitting naar voren gericht of zonder de zitting. Voor het meest compacte opvouwen is het het best om de zitting helemaal te verwijderen en het chassis te vouwen. Om het product te vouwen druk de secundaire vergrendeling op de rechterkant van de bovenbuis van de kinderwagen met de middelvinger en trek de ontsluittrekker met uw wijsvinger omhoog in de richting van de duwbeugel aan beide zijden. Vouw het product tot op de grond totdat het chassisslot veilig vergrendelt rond de bovenste buis en het chassis fixeert
. Zorg er tijdens opvouwen en uitklappen van het product altijd voor, dat de rem is ingeschakeld en alle vergrendelingen goed zijn gesloten. Open de vouwvergrendeling en trek de kinderwagen op met een hand aan elke kant van de wandelwagen. Zorg ervoor dat het chassis goed is geïnstalleerd en dat de centrale sluiting is veilig vergrendeld met een hoorbare klik geluid. Wees er zeker van dat u het inschakelen van de rem altijd test door de kinderwagen voorzichtig te duwen, met beide handen nog op de duwbeugel. Er zijn remkabelregelaars onder de mand. [. . . ] Zorg ervoor dat de stoel in de meest liggende positie is en geen zitkussen of schouderstukken zijn bevestigd. Zorg er ook voor dat de gordel in de onderste gordelsleuven van de rugleuning zit. , , Sæt spædbarnsindsatsen ind i sædeenheden som vist på billedet, så det flader sædeområdet ud Zet de baby inzet in de stoel, zoals weergegeven in de afbeelding, zodat deze vlak op het zitvlak staat
, , . Leid de schoudergordels door de gaten in de baby inzet en trek de kruisgordel met de gesp door het gat in het midden onderaan, zoals aangegeven in de afbeelding. [. . . ]
VOORWAARDEN VAN TELELADING VAN DE HANDLEIDING BRITAX AFFINITY
JeHandleiding biedt een gemeenschapsdienst van aandeel, archivering on line en van opzoeking van documentatie betreffende het gebruik van materialen of software : handleiding, gebruiksaanwijzing, installatiegids, technisch handboek… In geen enkel geval zal JeHandleiding verantwoordelijk zijn indien het document dat u zoekt niet beschikbaar is, onvolledig is, in een andere taal is dan de uwe of indien de benaming en de taal niet overeenstemmen. JeHandleiding, in het bijzonder, verzekert geen vertalingsdienst.
Klik op "De handleiding teleladen" indien u de formulering van dit contract aanvaardt. De telelading van de handleiding BRITAX AFFINITY zal dan beginnen.