Gebruiksaanwijzing HUSQVARNA CT151

JeHandleiding biedt een gemeenschapsdienst van aandeel, archivering on line en van opzoeking van documentatie betreffende het gebruik van materialen of software : handleiding, gebruiksaanwijzing, installatiegids, technisch handboek… VERGEET NIET: ALTIJD DE HANDLEIDING LEZEN ALVORENS TE KOPEN!
Welk reserveonderdeel zoekt u?

Indien de inhoud van dit document met de handleiding overeenstemt, met de gebruiksaanwijzing, met de instructielijst, de installatielijst, of gebruikerslijst, met de handboek, met de montageschema of met de gids die u zoekt, aarzel niet die te teleladen. JeHandleiding laat u toe gemakkelijk toegang te hebben tot de informaties over de gebruiksaanwijzing HUSQVARNA CT151. Wij hopen dat dit HUSQVARNA CT151 handleiding nut zal zijn voor jou.

JeHandleiding laat toe de gebruiksaanwijzing HUSQVARNA CT151 te teleladen.


Mode d'emploi HUSQVARNA CT151
Download

U mag de volgende handleidingen teleladen die in verband staan met dit product :

   HUSQVARNA CT151 (3353 ko)
   HUSQVARNA CT151 REV 1 (4223 ko)
   HUSQVARNA CT151 REV 5 (3353 ko)
   HUSQVARNA CT151 (2746 ko)
   HUSQVARNA CT151 (3353 ko)
   HUSQVARNA CT151 REV 1 (4223 ko)
   HUSQVARNA CT151 REV 5 (3353 ko)

Handleiding samenvatting: gebruikershandleiding HUSQVARNA CT151

Uitgebreide gebruiksaanwijzingen staan in de gebruikershandleiding.

[. . . ] 02595 CT151 Instruction manual Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this machine. Manuel d'instructions Merci de lire trés attentivement le manuel d'instructions. Assurez-vous d'avoir tout compris avant d'utiliser ce tracteur. Manuale di istruzioni Prima di utilizzare la macchina leggete queste istruzioni con attenzione ed accertatevi di averle comprese bene. Anleitungshandbuch Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch und vergewissern Sie sich, daß Sie diese verstehen, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen. Instructieboekje Manual de las instrucciones Por favor lea cuidadosamente y comprenda estas intrucciones antes de usar esta maquina. Lees deze instructies aandachtig en zorg dat u ze begrijpt voordat u deze machine gebruikt. 1 2 3 4 5 6 7 8 Safety rules. Règles de sécurité. [. . . ] The pressure in the front tires should be 1 bar (14 PSI) and 0. 8 bar (12 PSI) in the back tires. Reifendruck Den Luftdruck in den Reifen regelmäßig prüfen. Der Druck in den Vorderreifen soll 1 bar betragen, in den Hinterreifen 0, 8 bar. Pression de gonflage des pneus 47 02 4 Vérifier régulièrement la pression de gonflage des pneus. La pression de l'air dans les pneus doit être de 1 bar pour les roues avant et de 0, 8 bar pour les roues arrières. 013 62 Presión de inflado de los neumáticos Comprobar regularmente la presión de inflado de los neumáticos. En los delanteros ha de ser de 1 bar y en los traseros de 0, 8 bar. Pressione pneumatici Controllare la pressione con regolarità. Pneumatici anteriori 1 bar e posteriori 0, 8 bar De luchtdruk in de banden Controleer regelmatig de luchtdruk in de banden. De druk in de voorbanden dient 1 bar en in de achterbanden 0, 8 bar te zijn. 47 5. Rijden. Démarrage du moteur S'assurer que le carte de coupe est en position de transport (en position supérieure) et que le levier pour l'embrayage/ débrayage du carte de coupe est en position de débrayage. 02473 01842 Arranque del motor Asegúrese de que el equipo de corte está en la posición de transporte (en posición superior) y que la palanca para el acoplamiento/desacoplamiento del equipo de corte está en la posición de desacoplamiento. Avviamento del motore Starting of motor Make sure that the cutting unit is in the transport position (top position) and that the lever for connection/disconnection of the cutting unit is in the disconnection position. Il tagliaerba deve essere sollevato in posizione di trasporto ela leva di inserimento/disinserimento deve essere in `posizione"disinserito". Het starten van de motor Zorg ervoor dat de maaikast in transportstand staat (hoogste stand) en dat de hendel voor aan/uitschakeling van de maaikast in uitgeschakelde stand staat. Anlassen des Motors Darauf achten, daß das Mähaggregat in Transportstellung (obere Stellung) steht und daß der Hebel für Ein- und Ausschalten des Mähaggregats auf "ausgeschaltet" steht. 37 42 0 Enfoncer complètement la pédale de frein/débrayage. S'assurer que le levier de vitesses est en position neutre. Pise hasta el fondo el pedal de embrague/freno y manténgalo presionado. Ponga la palanca de cambios en punto neutro "N". 77 8 00 Press down the clutch/brake pedal completely and hold down. Set the gear lever in neutral "N". Kupplungs- und Bremspedal ganz durchtreten und in dieser Stellung halten. Getriebeschalthebel auf Leerlauf "N" stellen. Premere il pedale freno/frizione a fondo tenendolo premuto. Portare la leva del cambio su "N", in folle. Druk de koppelings/rempedaal geheel in en houdt hem ingedrukt. Breng de versnellingspook in de neutraalstand "N". 48 5 Cold motor: Push the gas control up to end positon choke ( ). Bei kaltem Motor: Gashebel in die Endstellung choke ( ) schieben. Avec un moteur froid: pousser l'accélérateur vers le haut à la limite du starter choke ( ). Con el motor frío: Empuje el acelerador hacia arriba hasta la posición choke ( ) [estrangulación]. Motore freddo: Portare il comando del gas su choke ( ). Bij een koude motor: Schuif de gashendel naar boven tot de eindpositie choke ( ). Warm motor: Push the gas control half-way to full gass position " ". [. . . ] 92 cm · Aangemelde Instantie. . . . . . . . . . . . . . SNCH 11, Route de Luxembourg L-5230 Sandweiler/TUVRheinland Voldoet aan de bepalingen en · 98/37/EC · 2000/14/EC: #e13*2000/ huidige amendementen van de · 89/336/EEC 14*2000/14*0051*00 volgende Europese richtlijnen: Beoordelingsprocedure op Conformiteit; Annex VIII Gemaakt op: Electrolux Home Products Naam van ondergetekende: Orangeburg, SC, 29115, USA Mr. 6, 2004 Handtekening: _________________ Algemeen directeur Technische documentatie onderhouden door: Naam van ondergetekende: Electrolux Home Products Mr. Scott Kendall Orangeburg, SC, 29115 USA Directeur Handtekening: ___________________ productcertificatie Abgegeben in: Electrolux Home Products Name des Unterzeichnenden: Orangeburg, SC, 29115 USA Mr. [. . . ]

VOORWAARDEN VAN TELELADING VAN DE HANDLEIDING HUSQVARNA CT151

JeHandleiding biedt een gemeenschapsdienst van aandeel, archivering on line en van opzoeking van documentatie betreffende het gebruik van materialen of software : handleiding, gebruiksaanwijzing, installatiegids, technisch handboek…
In geen enkel geval zal JeHandleiding verantwoordelijk zijn indien het document dat u zoekt niet beschikbaar is, onvolledig is, in een andere taal is dan de uwe of indien de benaming en de taal niet overeenstemmen. JeHandleiding, in het bijzonder, verzekert geen vertalingsdienst.

Klik op "De handleiding teleladen" indien u de formulering van dit contract aanvaardt. De telelading van de handleiding HUSQVARNA CT151 zal dan beginnen.

Een gebruiksaanwijzing opzoeken

 

Copyright © 2015 - JeHandleiding - Alle rechten voorbehouden
De aangehaalde merknamen behoren tot hun respectieve eigenaars toe.

flag