Gebruiksaanwijzing BEKO FSE 21300

JeHandleiding biedt een gemeenschapsdienst van aandeel, archivering on line en van opzoeking van documentatie betreffende het gebruik van materialen of software : handleiding, gebruiksaanwijzing, installatiegids, technisch handboek… VERGEET NIET: ALTIJD DE HANDLEIDING LEZEN ALVORENS TE KOPEN!
Welk reserveonderdeel zoekt u?

Indien de inhoud van dit document met de handleiding overeenstemt, met de gebruiksaanwijzing, met de instructielijst, de installatielijst, of gebruikerslijst, met de handboek, met de montageschema of met de gids die u zoekt, aarzel niet die te teleladen. JeHandleiding laat u toe gemakkelijk toegang te hebben tot de informaties over de gebruiksaanwijzing BEKO FSE 21300. Wij hopen dat dit BEKO FSE 21300 handleiding nut zal zijn voor jou.

JeHandleiding laat toe de gebruiksaanwijzing BEKO FSE 21300 te teleladen.


Mode d'emploi BEKO FSE 21300
Download

U mag de volgende handleidingen teleladen die in verband staan met dit product :

   BEKO FSE 21300 MANUAL 2 (272 ko)
   BEKO FSE 21300 MANUAL 2 (272 ko)

Handleiding samenvatting: gebruikershandleiding BEKO FSE 21300

Uitgebreide gebruiksaanwijzingen staan in de gebruikershandleiding.

[. . . ] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /8 Vende dørene. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /8 fr-Index 1-8 sv-Index 1-8 La sécurité d'abord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /1 Instructions de transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /2 Installation de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /2 Apprendre à connaître votre appareil. . . . . . . . /3 Avant la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /3 Régler la température de fonctionnement. /4 Voyants lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /4 Congélation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /5 Dégivrage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /5 Nettoyage et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /6 Conseils pratiques et notes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /7 Bruits normaux de fonctionnement . . . . . . . . . . . /7 Et si. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /8 Réversibilité des portes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /8 Säkerheten först. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /1 Transportinstruktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /2 Avfallshantering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /2 Installation av enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /2 Lär känna din enhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /3 Innan uppstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /3 Ställ in driftstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /4 Indikatorlampor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /4 Frysning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /5 Avfrostning av enheten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /5 Rengöring och vård. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /6 Praktiska råd och anmärkningar . . . . . . . . . . . . . . . /7 Normala driftsljud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /7 Vad gör jag om. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /8 Byte av dörrar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /8 no-Indeks 1-8 Sikkerheten først . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /1 Transportanvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /2 Skroting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /2 Innretning av apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /2 Bli kjent med kjøleskapet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /3 Før oppstart. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /3 Stille driftstemperaturen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /4 Indikatorlamper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /4 Frysing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /5 Avising av kjøleskapet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /5 Rengjøring og stell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /6 Praktiske tips og merknader. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /7 Normale driftslyder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /7 Hva om. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /8 Omhengsling av dørene. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /8 fi-Hakemisto 1-8 Turvallisuus ensin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /1 Kuljetusohjeet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /2 Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /2 Laitteen asetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /2 Laitteen ominaisuudet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /3 Ennen käynnistystä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /3 Käyttölämpötilan asettaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /4 Osoitinvalot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /4 Pakastaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /5 Laitteen sulatus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /5 Puhdistus ja huolto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /6 Käytännöllisiä vihjeitä ja huomautuksia. . . . . /7 Normaalit käyttöäänet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /7 Entä jos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /8 Ovien uudelleen sijoitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /8 pt-Índice 1-8 A segurança está sempre em primeiro lugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /1 Instruções de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /2 Destruição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /2 Configuração do frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /2 Detalhes do frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /3 Antes de colocar em funcionamento. . . . . . . . . /3 Ajustar a temperatura de funcionamento . . /4 Luzes indicadoras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /4 Congelar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /5 Descongelamento do frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . /5 Limpeza e cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /6 Notas e dicas práticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /7 Ruídos normais de funcionamento . . . . . . . . . . . /7 O que fazer se. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /8 Inverter as portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /8 1 2 2 3 4 4 1 3 2 2 4 5 4 4 6 8 7 FSE 21300 1 3 2 2 4 8 FSE 24300 5 4 4 6 7 8 FSE 21300 1 4 5 1 2 3 2 3 4 5 6 7 (16) 5 1 2 3 5 6 4 45 ° 9 8 7 10 20 16 180° 17 19 24 20 21 23 18 22 25 13 15 12 11 14 8 nl Gefeliciteerd met de keuze van ons product dat u zeker vele jaren van goede dienst zal verschaffen. nl Veiligheid is het belangrijkste! Lees a. u. b. Deze bevat belangrijke informatie over het gebruik van uw toestel. Als de instructies niet worden opgevolgd, verliest u mogelijk uw recht op gratis service tijdens de garantieperiode. [. . . ] · Trap bij de plaatsing van het toestel niet op de elektriciteitskabel, anders wordt de kabel mogelijk beschadigd. · Zorg ervoor dat de stekker eenvoudig te bereiken is. Indien u het toestel bedient op een meervoudige stekkerdoos, moet deze een schakelaar hebben om de doos uit te schakelen. Als het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld en blijft branden tot de vooringestelde temperatuur bereikt werd. Als het apparaat overladen is met vers voedsel. Als de deur van het apparaat per ongeluk open gelaten werd. Thermostaatknop (5) De thermostaatknop bevindt zich op het frame van het controlelampje. Belangrijk: Als u op de snelvriestoets drukt, kan het even duren voordat de compressor begint te werken. Dit is normaal en geen compressordefect. 1 = Laagste koelinstelling(Warmste instelling) 4 = Hoogste koelinstelling(Koudste instelling) (Of) Min. = Laagste koelinstelling (Warmste instelling) Max. = Hoogste koelinstelling (Koudste instelling) Kies een stand overeenkomstig de gewenste temperatuur. U zult een vacuümgeluid horen net nadat u de deur sluit. Dit is normaal. nl IJsblokjes maken Vul de vorm voor 3/4 met water en plaats hem in de diepvriezer. Zodra het water bevroren is, kunt u de ijsblokjes verwijderen. Gebruik nooit scherpe voorwerpen, zoals messen en vorken voor het verwijderen van de ijsblokjes. Laat de ijsblokjes lichtjes ontdooien of plaats de onderkant van de vorm enkele ogenblikken in heet water. Snel invriezen Als grote hoeveelheden vers voedsel moeten worden ingevroren, duw de snelvriesknop in 24 uur voor u het voedsel in het snelvriesvak plaatst. We raden aan om de snelvriesknop 24 uur te laten aan staan om de maximum hoeveelheid voedsel in te vriezen die aangeduid staat als vriescapaciteit. Let er goed op dat de reeds bevroren levensmiddelen en de verse levensmiddelen gescheiden blijven. Ontdooien van het toestel Buitensporige ijsafzetting zal de prestaties van de diepvriezer beïnvloeden. Er wordt daarom aanbevolen dat u het toestel minstens tweemaal per jaar ontdooit of telkens wanneer de ijsafzetting meer dan 7 mm bedraagt. Ontdooi uw toestel wanneer er slechts weinig of geen voedsel in zit. Verwijder het diepvriesvoedsel uit de laden. Verpak het diepvriesvoedsel in verschillende lagen papier of een deken en bewaar op een koude plaats. [. . . ] · Vries bereide voedingsmiddelen in kleine hoeveelheden in. Dit zorgt voor snel invriezen en behoudt de kwaliteit van de voedingsmiddelen. · Vries geen vloeistoffen in stevig gesloten flessen of containers in. De flessen/containers kunnen barsten bij lage temperaturen. [. . . ]

VOORWAARDEN VAN TELELADING VAN DE HANDLEIDING BEKO FSE 21300

JeHandleiding biedt een gemeenschapsdienst van aandeel, archivering on line en van opzoeking van documentatie betreffende het gebruik van materialen of software : handleiding, gebruiksaanwijzing, installatiegids, technisch handboek…
In geen enkel geval zal JeHandleiding verantwoordelijk zijn indien het document dat u zoekt niet beschikbaar is, onvolledig is, in een andere taal is dan de uwe of indien de benaming en de taal niet overeenstemmen. JeHandleiding, in het bijzonder, verzekert geen vertalingsdienst.

Klik op "De handleiding teleladen" indien u de formulering van dit contract aanvaardt. De telelading van de handleiding BEKO FSE 21300 zal dan beginnen.

Een gebruiksaanwijzing opzoeken

 

Copyright © 2015 - JeHandleiding - Alle rechten voorbehouden
De aangehaalde merknamen behoren tot hun respectieve eigenaars toe.

flag