Gebruiksaanwijzing BEBECONFORT ISEOS NEO PLUS

JeHandleiding biedt een gemeenschapsdienst van aandeel, archivering on line en van opzoeking van documentatie betreffende het gebruik van materialen of software : handleiding, gebruiksaanwijzing, installatiegids, technisch handboek… VERGEET NIET: ALTIJD DE HANDLEIDING LEZEN ALVORENS TE KOPEN!
Welk reserveonderdeel zoekt u?

Indien de inhoud van dit document met de handleiding overeenstemt, met de gebruiksaanwijzing, met de instructielijst, de installatielijst, of gebruikerslijst, met de handboek, met de montageschema of met de gids die u zoekt, aarzel niet die te teleladen. JeHandleiding laat u toe gemakkelijk toegang te hebben tot de informaties over de gebruiksaanwijzing BEBECONFORT ISEOS NEO PLUS. Wij hopen dat dit BEBECONFORT ISEOS NEO PLUS handleiding nut zal zijn voor jou.

JeHandleiding laat toe de gebruiksaanwijzing BEBECONFORT ISEOS NEO PLUS te teleladen.


Mode d'emploi BEBECONFORT ISEOS NEO PLUS
Download
Handleiding samenvatting: gebruikershandleiding BEBECONFORT ISEOS NEO PLUS

Uitgebreide gebruiksaanwijzingen staan in de gebruikershandleiding.

[. . . ] 1 -  enutzen Sie die grossen Gurtschutzpolster, die sich in einer B Plastikverpackung unter dem Sitzteil (zwischen Sitz und Sockel) befinden. 7 7 -  ählen Sie die gewünschte Höhe des Hosenträgergurtes (B, C W oder D) und führen Sie den Gurt des Gurtschutzpolsters in die entsprechenden Schlitze. Kleinen Gurtschutzpolster 9 9 -  ühren Sie die Schultergurte wieder durch die Gurtschutzpolster F durch und holen Sie die Schultergurte anschliessend durch die entsprechenden Schlitze nach hinten. Ausnahmsweise auf dem Beifahrersitz gemäß D der Gesetzgebung, die im jeweiligen Land in Kraft ist Dieses Kinderrückhaltesystem darf nur in zugelassenen Fahrzeugen eingebaut werden, die mit der EU-Verordnung Nr. [. . . ] Een autostoel moet comfortabel voor het kind zijn en moet voor de ouders eenvoudig te bedienen zijn. Bébé Confort is sinds zijn bestaan bezorgd om baby’s veiligheid. Bébé Confort ontwerpt uitsluitend autostoelen die perfect aan baby’s lichaamsbouw zijn aangepast en autostoelen die in overeenstemming zijn met de wettelijke normen en meest recente Europese reglementeringen. 0+ <13kg Groep 0+ < 13 kg Direzione Senso inverso di marcia IMPORTANTE Sedile Posteriore/ Anteriore * Gruppo 0+ < 13 kg Plaatsen Achter/Voor * « tegen de rijrichting in » geplaatst worden op zitplaatsen voorzien van een frontale airbag. 49-52) De laagste stand van de veiligheidsgordel (A) dient gebruikt te worden in combinatie met de kleine veiligheidsgordelbeschermers. Bij gebruik voor groep O+ dient de autostoel “tegen de rijrichting in” in het voertuig bevestigd te worden. 1 – Draai de grijze knop volledig naar links, breng de zitting in maximale ruststand. 2 -  eweeg de steun* gelegen B onder de autostoel, naar boven (zie tekening). 3 -  e steun is correct geplaatst D indien u een duidelijk « klik » geluid hoort. 3 - l dispositivo d’inclinazione I è azionato quando sentirete un “click”. NL - IT 46 Installatie tegen de rijrichting in INSTALLAZIONE IN SENSO INVERSO DI MARCIA 4 - Sluit de autogordel van het voertuig, plaats de autostoel in de positie “tegen de rijrichting in” op de passagiersstoel of op de achterbank van de auto. 4 - Agganciate la cintura del veicolo ed appoggiate il seggiolino sul sedile. 5 - Plaats de buikgordelriem van de autogordel onder de 2 blauwe haken gelegen onder de autostoel. € Til de autostoel op om de buikgordelriem eenvoudig onder de blauwe haken te plaatsen. € Controleer na deze handeling of de autogordel correct onder de blauwe haken geplaatst is.  7 d b a 47 NL - IT Installatie tegen de rijrichting in INSTALLAZIONE IN SENSO INVERSO DI MARCIA 7 d b a 7 -  laats P de diagonale autogordelriem op de achterzijde van de rugleuning (rugleuning van autostoel), haal de autogordelriem door haken (a) en (b). = = = = A A >6 maanden - mesi = = 49 = = D DC B C B Plaats uitsluitend de grote veiligheidsgordelbeschermers bij de positie (B) (C) en (D). 4 - Druk op de rode regelaar van de veiligheidsgordel en trek beide riemen gelijktijdig tot maximale lengte uit. 6 6 -  anaf V de voorzijde van de autostoel, trek aan de riemen van de veiligheidsgordel zodat de riemen uit de beschermers getrokken worden. 7 7 -  Kies de gewenste hoogte voor de veiligheidsgordel (B, C of D) en haal het riempje van de veiligheidsgordelbeschermer door de gekozen spleet. € Voor een eenvoudige toegang tot de lage gleuven, zet u de autostoel in maximale ruststand. 10 10 -  Maak de lussen van de  eiligheidsgordel opnieuw v vast aan het bevestigingsplaatje 10 -  ifissate le cinture alla R placca di aggancio. [. . . ] Von Anbeginn an macht sich Dorel über die Sicherheit Ihrer Kinder Gedanken und entwickelt Autositze, die den neuesten europäischen Regelungen entsprechen. (Voor autostoelen met NL GEBRUIKERSNOTA op de een ISOFIX bevestigingssysteem gelieve de achterzijde van de gebruiksaanwijzing te lezen. ) Voor autostoelen met een autogordel bevestigingssysteem gelieve de onderstaande GEBRUIKERSNOTA te lezen. Bij het vervoer van kinderen is veiligheid in de auto van essentieel belang. [. . . ]

VOORWAARDEN VAN TELELADING VAN DE HANDLEIDING BEBECONFORT ISEOS NEO PLUS

JeHandleiding biedt een gemeenschapsdienst van aandeel, archivering on line en van opzoeking van documentatie betreffende het gebruik van materialen of software : handleiding, gebruiksaanwijzing, installatiegids, technisch handboek…
In geen enkel geval zal JeHandleiding verantwoordelijk zijn indien het document dat u zoekt niet beschikbaar is, onvolledig is, in een andere taal is dan de uwe of indien de benaming en de taal niet overeenstemmen. JeHandleiding, in het bijzonder, verzekert geen vertalingsdienst.

Klik op "De handleiding teleladen" indien u de formulering van dit contract aanvaardt. De telelading van de handleiding BEBECONFORT ISEOS NEO PLUS zal dan beginnen.

Een gebruiksaanwijzing opzoeken

 

Copyright © 2015 - JeHandleiding - Alle rechten voorbehouden
De aangehaalde merknamen behoren tot hun respectieve eigenaars toe.

flag