Gebruiksaanwijzing AEG-ELECTROLUX 11,5CVT92MEJA

JeHandleiding biedt een gemeenschapsdienst van aandeel, archivering on line en van opzoeking van documentatie betreffende het gebruik van materialen of software : handleiding, gebruiksaanwijzing, installatiegids, technisch handboek… VERGEET NIET: ALTIJD DE HANDLEIDING LEZEN ALVORENS TE KOPEN!

Gesponsorde links

Indien de inhoud van dit document met de handleiding overeenstemt, met de gebruiksaanwijzing, met de instructielijst, de installatielijst, of gebruikerslijst, met de handboek, met de montageschema of met de gids die u zoekt, aarzel niet die te teleladen. YYY laat u toe gemakkelijk toegang te hebben tot de informaties over de gebruiksaanwijzing AEG-ELECTROLUX 11,5CVT92MEJA. Wij hopen dat dit AEG-ELECTROLUX 11,5CVT92MEJA handleiding nut zal zijn voor jou.

JeHandleiding laat toe de gebruiksaanwijzing AEG-ELECTROLUX 11,5CVT92MEJA te teleladen.


AEG-ELECTROLUX 11,5CVT92MEJA : De integrale gebruiksaanwijzing teleladen (1544 Ko)

U mag de volgende handleidingen teleladen die in verband staan met dit product :

   AEG-ELECTROLUX 11,5CVT92MEJA (1507 ko)

Handleiding samenvatting: gebruikershandleiding AEG-ELECTROLUX 11,5CVT92MEJA

Uitgebreide gebruiksaanwijzingen staan in de gebruikershandleiding.

[. . . ] 11, 5CV T 92 M EJA 02227_PL_LT_CRD Instruction manual Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this machine. Manuel d'instructions Merci de lire trés attentivement le manuel d'instructions. Assurez-vous d'avoir tout compris avant d'utiliser ce tracteur. Manuale di istruzioni Prima di utilizzare la macchina leggete queste istruzioni con attenzione ed accertatevi di averle comprese bene. Anleitungshandbuch Bitte lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch und vergewissern Sie sich, daß Sie diese verstehen, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen. Instructieboekje Manual de las instrucciones Por favor lea cuidadosamente y comprenda estas intrucciones antes de usar esta maquina. Lees deze instructies aandachtig en zorg dat u ze begrijpt voordat u deze machine gebruikt. 1 2 3 4 5 6 7 8 Safety rules. Stallen. We reserve the right to make changes without prior notice. [. . . ] Remettre en place la goulotte au travers de la trappe d'éjection sur le panneau arrière du tracteur. Immobiliser la goulotte d'éjection en fixant les deux attaches élastiques dans les trous prévus à cet effet de part et d'autre de la trappe d'éjection. Mettre en place le collecteur à l'arrière du tracteur. · · Nutzung von Mulchfunktion, Heckauswurf (Deflektor) oder Sammelfunktion (Grasfangbox) (Der Mulcheimsatz sowie der Deflektor sind nicht standardmäßig im Lieferumfang enthalten. ) Mulchfinktion Mähdeck in höchste Schmittposition bringen. Lösen Sie die beiden (2) Haken und entfernen Sie den Auswurfkanal. · Setzen Sie den Mulcheinsatz in die dafir vorgesehene Vorrichtung ein. · Sichern Sie den Mulcheinsatz, indem Sie die beigen Haken in die vorgesehene Nut einrasten lassen. Optional den Deflector wieder auf, um den Gartentraktor in Betrieb nehmen zu können. · · · Heckauswurf (Deflektor) · Mähdeck in höchste Schnittposition bringen. · Entfernen Sie die Grasfangbox und den Mulcheinsatz (falls dieser montiert ist). · Installieren Sie den Auswurfkanal durch die Öffnung der hinteren Platte des Traktors auf den Adapter des Mähdecks. · · · · · · · · · · · 51 5 Para cambiar el ajuste de la segadora (Un cambio de ajuste para no recoger la hierba o usarla tipo mulching requiere la compra de los mecanismosdispositivos siguientes) · · · · Para cortar tipo mulching Meta la plataforma en posicion de siega alta Quite el recogedor y/o el deflector Desmonte las dos (2) grapas y quite el deflector Introduzca el tapón y el mango por la placa de atras y sobre la alargadera (adaptador) del canal de descarga inferior de la segadora Fije el bloque ligando las dos grapas /por/ encima de la manilla y cuelguelas y en las aberturas destinadas para tal proposito Recoloque el recogedor o el deflector para que pueda funcionar la segadora. Para no recoger la hierba Mueva la plataforma en posicion de siega alta Quite el contenedor y la tapa mulching (si tal es montada) Monte el deflector por la abertura de la placa posterior e introduzcalo sobre la alargadera de la plataforma. Fije el deflector colocando las dos grapas en las aberturas de la brida de la manga. Monte el deflector sobre la placa posterior atornillando los cuatro (4) tornillos de mariposa en los orificios aterrajados encontr·ndose en la placa trasera. Apriete establemente los tornillos de mariposa · · · · · · · Togliere il cesto e il Kit Mulching Installare il deflettoreper lo scarico a terra nell' apposita apertura della piastra posteriore. Agganciare il deflettore con le due graffe, inserite nelle aperture della piastra. Stringere le quattro viti nei fori filettati che si trovano sulla piastra posteriore. Serrare saldamente le viti. · · Per La raccolta con il cesto Mettere il piatto nella posizione piu' alta Togliere il deflettore per lo scarico posteriore o il Kit Mulching (se montati) · Inserire il convogliatore dell'erba nell'apertura della piastra posteriore e fissarlo al piatto. · Attaccare il convogliatore con le due graffe · Montare il cesto. · · · De Maaier Ombouwen (Voor het ombouwen naar mulchen of achteruitworp is de aanschaf van de betreffende accessoires noodzakelijk. ) · · · · · Ombouwen naar mulchen Zet het maaidek in de hoogste maaistand. Steek de plug en de hendel door de achterplaat en door het verloopstuk voor de trechter van het maaidek. Zet de plug vast door de twee riemen over de hendel te halen en deze vast te haken in de daarvoor bestemde gaten. Vervang de grascontainer of de optionele achteruitworp zodat de maaier kan functioneren. Verwijder de container en de mulchplug (als deze geïnstalleerd is). [. . . ] Scott Kendall Orangeburg, SC, 29115 USA Product CertificaSignature: ___________________________ tion Manager Hecho en: Electrolux Home Products Nombre de la persona que firma: Orangeburg, SC, 29115, USA Mr. 11, 2003 Firma: _________________________ Gerente General Documentation technique maintenue par: Nombre de la persona que firma: Electrolux Home Products Mr. Scott Kendall Orangeburg, SC, 29115 USA Gerente de CertiFirma: _____________________ ficación de Productos ERKLÄRUNG ÜBER DIE KONFORMITÄT · Der Hersteller: Electrolux Home Products, 172 Old Elloree Road, Orangeburg, SC 29115, USA · Hiermit erklärt, dass die unten beschriebene Maschine, · Kategorie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rotationmäher · Garantierter · Ausführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BM11592RBA · Gemessener · Seriennummer . . . . . . . . . (Modellplakette) Schalleistungspegel. . . . . . . . . . . . [. . . ]

VOORWAARDEN VAN TELELADING VAN DE HANDLEIDING AEG-ELECTROLUX 11,5CVT92MEJA

JeHandleiding biedt een gemeenschapsdienst van aandeel, archivering on line en van opzoeking van documentatie betreffende het gebruik van materialen of software : handleiding, gebruiksaanwijzing, installatiegids, technisch handboek…
In geen enkel geval zal JeHandleiding verantwoordelijk zijn indien het document dat u zoekt niet beschikbaar is, onvolledig is, in een andere taal is dan de uwe of indien de benaming en de taal niet overeenstemmen. JeHandleiding, in het bijzonder, verzekert geen vertalingsdienst.

Klik op "De handleiding teleladen" indien u de formulering van dit contract aanvaardt. De telelading van de handleiding AEG-ELECTROLUX 11,5CVT92MEJA zal dan beginnen.

Een gebruiksaanwijzing opzoeken

 

Copyright © 2015 - JeHandleiding - Alle rechten voorbehouden
De aangehaalde merknamen behoren tot hun respectieve eigenaars toe.

flag